The
story of the title. At first it was called 'travel journal'
then it
progressed to Overlapping Times. The quotation at
the beginning, by
Paul Mojzes says that 'time in the Balkans
is understood
mythologically rather than chronologically'.
Time was different
there, no doubt of that. Near the
beginning of the book, I wrote 'I
begin to wonder if it is such
a simple thing, future following on
from past'. So when I
came across the Paul Mojzes quote, I felt he
had put his
finger on this difference.
And there was the albatross, a portal so it seemed –
mythological time, or metaphorical
time,
similar to dream time, to Alice-through-the-looking-
glass time,
where you meet people or creatures who are not
'real' of course
they're not, you've only come across them in
books or films and
everyone knows such characters are not
real – the Dormouse, the Mad Hatter, the Walrus and the
Carpenter from Alice,
Isolde, 'mein Irish Kind' and 'Marie'
and the 'hyacinth girl' and
even 'Madame Sosostris', all from
The Waste Land. And the albatross,
straight from The
Ancient Mariner. Not real? Ah but they are, a
reality
different from the familiar everyday one perhaps, but still,
very real. And this mingling of characters from different
realities,
including the past, was what I was trying to convey.
But
I abandoned that title and went for a quotation from
Faik Bey
Konitza's essay, where he called Albania The Rock
Garden of South
East Europe.
But earlier this year, during one of the final edits, I decided
to go for something simpler. So it became Tirana Papers as
my friend Rob had
always called it, when referring to it. And
I discovered that was
just as well, as Konitza's quote has
been used for another forthcoming
book of essays by him,
and since the title was his
and has always been his,
there
could be no question of me using it too.
I thought the book was finished at the end of June. The
editing
part anyway. I
had read it and reread it, checked all
the spaces between words and
at the end of sentences. I had
become acquainted with the
difference between en
dashes,
em dashes and hyphens. Then
I got to work with my
wonderful editor and
book designer.
Cover – yes, I knew
And the text. No, it was not finished, it turned out.
It had to
be proof read, not by me, not again. By someone else. Then
again by me. Then there were these commas... Go and read it
out loud
she said, as you would a poem. Then you'll find out
where a comma's
needed, or not. And even
after it had been
proof read by someone else, minuscule – but
crucial – small
errors were found to have slipped through, so
it had to be
read through one last time.
And
these small but loud errors are something I notice now
when I read
other books
which
is why it is so important to
have someone else look at the text,
preferably an eye or two
that has never read it before.
Book signing |
I
did not include an acknowledgements page in the book,
because once
started, I would not have known where to stop.
How could I miss out
so-and-so? The list would have
become ungainly. It might even have
become something else
entirely, a whole new chapter, or story. So I
took the easy
way out. But I am indebted to Jennie of Main PointBooks
and Textualities, for all the amazing work she put into it. To
who made so many helpful suggestions, and
to
all the friends
and colleagues who appear in the pages, particularly
Rob
Snashall who came up with the title, when we were in
Albania.
Snashall who came up with the title, when we were in
Albania.
To
Tom Bryan who encouraged me to keep a journal in the
first place, and wrote me a letter every week in the days
before emails had completely replaced letters.
To P* who wrote long emails and sent me books and
earplugs when I couldn't sleep at nights for the barking dogs.
first place, and wrote me a letter every week in the days
before emails had completely replaced letters.
To P* who wrote long emails and sent me books and
earplugs when I couldn't sleep at nights for the barking dogs.
More recently, to Bejtullah Destani who has given me
editing, translating and reviewing work that's been such a
practical help while I was working on the book.
To Sean Bradley, for including the launch in the Word Bank
programme of events in Edinburgh.
And to all the
angels, both incarnate and discarnate, who
have given assistance, when energy and motivation flagged.
You can read an excerpt from the book here - with apologies
for the peculiar fonts which of course are not present in the
book itself!
You can read an excerpt from the book here - with apologies
for the peculiar fonts which of course are not present in the
book itself!
Design for a bookmark:Images of Albania |
From top to bottom -
Museum at Kruje,
Bicycle Stall, Tirana,
Museum at Gjirokaster,
Donkey & Bunker, near Dhermis
Comments
Congratulations!
Rubyxx
La première photo est remarquable. Cette blessure, véritable ouverture des entrailles de la falaise , je la verrai bien servir à un décor d'opéra.
Belle soirée.
Roger
Le Chemin des Grands Jardins - c'est ta sensibilite vers la nature qui peut voir la falaise comme decor d'opera! C'etait bien un jardin des dieux grecs - peu connu - et peut-etre deja le decor pour quelquechose bien differente...